【K-POP歌詞翻訳】SHINee-누난 너무 예뻐(ヌナン ノム イェポ)

SHINee-누난 너무 예뻐(ヌナン ノム イェポ)歌詞翻訳

누난 너무 예뻐서 남자들이
(ヌナン ノム イェポソ ナンザドゥリ)
訳:お姉さんは綺麗すぎて男達が

가만 안 둬
(ガマンアンドゥ)
訳:じっとさせない

흔들리는 그녀의 맘 사실
(フンドゥリヌン グニョウィ マン サシル)
訳:揺れる彼女の心、実は

알고 있어
(アルゴイッソ)
訳:知ってる

그녀에게 사랑은 한순간의
(グニョエゲ サランウン ハンスンガヌィ)
訳:彼女にとって愛は一瞬の

느낌일 뿐
(ヌキンイルプン)
訳:感じのだけ

뭐라 해도 나에겐 삶의
(ムォラヘド ナエゲン サルミ)
訳:なんといっても僕には生の

everything

아마 그녀는 어린 내가
(アマ グニョヌン オリンネガ)
訳:たぶん彼女は若い自分が

부담스러운가봐
(ブダンスロウンガバ)
訳:重荷に感じるらしい

날 바라보는 눈빛이 말해주잖아
(ナル バラボヌン ヌンビシ マルヘジュザンア)
訳:僕を見つめる眼差しが言ってくれる

and I think I’m gonna

hate it girl

끝이 다가 오는 걸
(クチ ダガ オヌンゴル)
訳:最後が近まってくる

가슴이 말해준다 누가 뭐래도
(ガスミ マレジュンダ ヌガ ムォレド)
訳:胸が言ってくれる。誰が何と言っても

누난 너무 예뻐
(ヌナン ノム イェポ)
訳:お姉さんは綺麗すぎる

그 그녀를 보는 나는 미쳐
(グ グニョル ボヌン ナヌン ミチョ)
訳:か、彼女を見る僕は狂う

하 하지만 이젠 지쳐
(ハ ハジマン イゼン ジチョ)
訳:で、でももう疲れる

Replay Replay Replay

추억이 내 맘을 할퀴어
(チュオギ ネ マムル ハルクィオ)
訳:思い出が僕の心をひっかいて

아 아파서 이젠 맘을 고쳐
(ア アパソ イゼン マムル ゴチョ)
訳:い、痛くてもう心を直して

다 다가올 이별에 난
(ダ ダガオル イビョレ ナン)
訳:せ、迫ってくる別れに僕は

Replay Replay Replay

누난 나의 M V P 부러움에
(ヌナン ナウィ MVP ブロウメ)
訳:お姉さんは僕のMVP羨ましさに

뿌듯했지
(プドゥッヘッジ)
訳:胸がいっぱいだった

늘 시선집중
(ヌル シソンジッジュン)
訳:いつも視線集中

그녀와 함께 있는 난 So cool
(グビョワ ハンケ イッヌン ナン So cool)
訳:彼女と一緒にいる僕はSo cool

제발 이 손을 놓지 말자 던
(ゼバル イソヌル ノッジ マルザ ドン)
訳:どうかこの手を離さないと思った

나의 다짐은
(ナウィ ダジムン)
訳:僕の誓いは

어느 순간부터 거짓인걸 알아
(オヌ スンガンブト ゴジッシンゴル アラ)
訳:いつの瞬間から嘘だと知った

아마 그녀는 착한 내가
(アマ グニョヌン チャッカン ネガ)
訳:たぶん彼女は優しい僕が

별 재미없었나 봐
(ビョロ ゼミオッソッナ バ)
訳:あんまり面白くなかったみたい

날 대하는 몸짓이
(ナル デハヌン モンジッシ)
訳:僕に対する態度が

말하고 있잖아
(マラゴ イッザンナ)
訳:言っているじゃん

and I think I’m gonna

hate it girl

끝이 다가 오는 걸
(クチ ダガ オヌンゴル)
訳:最後が近まってくる

가슴이 말해준다 누가 뭐래도
(ガスミ マレジュンダ ヌガ ムォレド)
訳:胸が言ってくれる。誰が何と言っても

누난 너무 예뻐
(ヌナン ノム イェポ)
訳:お姉さんは綺麗すぎる

그 그녀를 보는 나는 미쳐
(グ グニョル ボヌン ナヌン ミチョ)
訳:か、彼女を見る僕は狂う

하 하지만 이젠 지쳐
(ハ ハジマン イゼン ジチョ)
訳:で、でももう疲れる

Make up Shake up Break up

추억이 내 맘을 할퀴어
(チュオギ ネ マムル ハルクィオ)
訳:思い出が僕の心をひっかいて

아 아파서 이젠 맘을 고쳐
(ア アパソ イゼン マムル ゴチョ)
訳:い、痛くてもう心を直して

다 다가올 이별에 난
(ダ ダガオル イビョレ ナン)
訳:せ、迫ってくる別れに僕は

Make up Shake up Break up

아 아 아름다운 그녀는
(ア ア アルンダウン グニョヌン)
訳:き、き、綺麗な彼女は

아 아 아직까지 누구와
(ア ア アジッカジ ヌフワ)
訳:い、い、未だに誰かと

진실 된 사랑의 맛을
(ジンシルデン サランウィ マスル)
訳:真の愛の味を

본적이 없는 게 분명해
(ボンジョギ オッヌンゲ ブンミョンヘ)
訳:味わってないと思う

아 아 아쉽게도 그녀는
(ア ア アシッゲド グニョヌン)
訳:ざ、ざ、残念ながら彼女は

아 아 아직 어린 나에겐
(ア ア アジッ オリン ナエゲン)
訳:ま、ま、まだ幼い僕には

진실 된 사랑의 마음을
(ジンシルデン サランウィ マウムル)
訳:真の愛の心を

받을 수 없는지
(バドゥルス オッヌンジ)
訳:もらえないのか

누난 너무 예뻐
(ヌナン ノム イェポ)
訳:お姉さんは綺麗すぎる

그 그녀를 보는 나는 미쳐
(グ グニョル ボヌン ナヌン ミチョ)
訳:か、彼女を見る僕は狂う

하 하지만 이젠 지쳐
(ハ ハジマン イゼン ジチョ)
訳:で、でももう疲れる

Replay Replay…

あとがき

みなさん、こんにちは!Donyです。

最近超寒いですね。みなさん風邪ひかないようにお気をつけてください。私は寒がりなので、会社に毛布を持ってかけてます…。

他の曲のリクエストがあったら、下のコメントで申し出くださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!