韓国語の「그러니까(クロニカ)」は、「だから」の意味です。

みなさん、こんばんは!Donyです。

長い間ブログ更新ができず、すみませんでした。

今日は、韓国語の「그러니까(クロニカ)」について、お話したいと思います。

韓国語で「그러니까(クロニカ)」を使う例文

그러니까 니 말은 내가 잘 못했다는 거야?!
(クロニカ ニ マルン ネガ ザル モッテッタヌン ゴヤ)
訳:だからあんたの話は、私が間違ったってこと?!

그러니까 무슨 말이 하고 싶은 건데?
(クロニカ ムスン マリ ハゴ シップン ゴンデ)
訳:だから、何が話したいの?

그러니까 아무 말도 하지마
(クロニカ アム マルド ハジマ)
訳:だから何も言わないで

너가 그러니까 다른 애들이 너를 만만히 보는 거야
(ノガ クロニカ ダルン エドゥリ ノル マンマヒ ボヌン ゴヤ)
訳:君がそうするから、他の人達が君をなめるんだよ

걔가 성격이 좀 많이 그러니까 니가 이해해
(ギェガ ソンギョギ ゾン マニ クロニカ ニガ イヘヘ)
訳:あの子の性格が結構あれだから、あなたが理解してね




日本語の意味は「だから」

「그러니까(クロニカ)」を日本語に直訳すると「だから」「ですから」になります。

原因に対する理由を話す時に使う

例文のように、何かの原因に対する理由を話す時に「그러니까(クロニカ)」を使います。

日本語もそうですね。

話をわかりやすくするために、つなぎ役として使います。

「ご飯を食べすぎた。だからお腹が痛くなった」のように、韓国語も同じ方法で使います。

「そうするから」の意味もある

例文の「너가 그러니까(君がそうするから)」のように、「그러니까」には「そうするから」の意味もあります。

ただこれは、以下の言葉の略語になります。

그렇게 하니까
(クロッケハニカ)
訳:そうするから

経験上、よくない行動に対してよく使いますね。たとえば

부모가 그러니까 자식도 그 모양이다
(ブモガ クロニカ ザシッド グ モヤンイダ)
訳:親がそうだから、子もその様だ

형이 그러니까 동생이 따라하지
(ヒョンイ クロニカ ドンセンイ タラハジ)
訳:兄がそうするから、弟が真似する

관리가 그러니까 차가 고장나지
(グァンリガ クロニカ チャガ ゴザンナジ)
訳:管理がそうだから、車が故障する

このように、悪い行動に対して話しますね。

いい行動に対して使おうとすれば使えますが、その場合は話にメリハリをつけるために使いますね。

悪い言葉だと思ったら、褒め言葉だったような話し方の場合ですね。

あとがき

久々に書いたら、色々説明方法が難しく感じますね。

昔の感を取り戻せるように頑張ります。

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!