韓国語で「너무해(ノムへ)」とは日本語の「ひどい」を意味します。
みなさん、こんにちは!Donyです!
今日は雪が降りました!久々の雪ですね。
積もれば娘と一緒に雪だるまを作りたいですが、なかなか積もらないですね。
今日は韓国の「너무해(ノムへ)」について学んで見ましょう!
韓国語で「너무해(ノムへ)」の意味は?
너무하다
(ノムハダ)
訳:ひどい、やり過ぎだ
と同じ意味としては
심하다
(シマダ)
訳:ひどい、やり過ぎだ
これがあります。
意味は上に書いてる通りで、どんな風に応用できるか見て見ましょう。
「너무해(ノムへ)」の応用
너무한거아냐?
(ノウハンゴアニャ)
訳:ひどくない?
너 진짜 너무하다
(ノ ジンチャ ノムハダ)
訳:君、本当にひどいね
그건 너무 심하잖아!
(グゴン ノム シマジャナ)
訳:それはやりすぎだろう!
너무하다 정말…
(ノムハダ ジョンマル)
訳:本当にひどいな…
너무 심하게 하지는 마
(ノム シマゲ ハジヌン マ)
訳:あんまりやり過ぎるなよ
このような感じで使うことが多いですかね。
「やり過ぎ」の意味もあるので、状況を見て使って見ましょう!
今日はここまでにしますか!
너무해! (ノムへ) 訳:ひどい! 너가 어떻게 나한테 이럴 수 있어! (ノガ オトッケ ナハンテ イロスイッソ) 訳:君が私にそんな態度しちゃだめでしょう! | |
이건 좀 심하군요 (イゴン ジョム シマグンヨ) 訳:これはひどすぎですね。 | |
너무 무리하지마 (ノム ムリハジマ) 訳:あんまり無理しないで |
【追記】韓国語で「ノムヘ」の例文
너무해! 그런 법이 어디있어!
(ノムヘ グロンボビ オディッソ)
訳:ひどい!そんな法がどこにあるのよ!
너무하면 니가 잘하던가
(ノムハミョン ニガ ザルハドンガ)
訳:ひどいなら、お前がちゃんとすればよかっただろう?
내가 너무하다고 생각해?
(ネガ ノムハダゴ センガッケ)
訳:私がひどいと思う?
어젠 심한말해서 미안해
(オゼン シマンマルヘソ ミアンヘ)
訳:昨日はひどいこと言ってごめんなさい
내맘도 모르고 너무해
(ネマンド モルゴ ノムヘ)
訳:私の気持ちも知らないって、ひどい
너무해! 내 생각도 안해주고!
(ノムヘ ネ センガッド アンヘジュゴ)
訳:ひどい!私に対して思いやりがないんだ!
잠깐 자리 비운사이에 먼저 먹다니 너무해!
(ザンカン ザリ ビウンサイエ モンゾ モッダニ ノムヘ)
訳:ちょっと席を外している間に、先に食べるなんてひどい!
겨우 잠들었는데 깨우다니 너무한거 아냐?
(ギョウ ザンドゥロッヌンデ ケウダニ ノムハンゴアニャ)
訳:やっと眠れたのに、起こすなんてひどくない?
こんな感じですね。韓国語の「ノムヘ」の意味は分かりました?
韓流のアイドルグループの「TWICEのTT」にもよく出る言葉なので、気になってた方もいたと思います。
今日の他に韓国語で気になる言葉や表現がありましたら、下のコメントで質問してくださいね♪
気になることがあったら
質問してください!