みなさんこんにちは!
Donyです!

今日はいきなり寒くなりましたね!
昨日の夜からなんか寒いなと思ったら一気に寒くなってしまいました。

みなさん風邪に引かないようにお気をつけてください^_^

今日のテーマは「アイゴー」についてです!
聞いたことありますか?

韓国語で「アイゴー」の意味は?

아이고
(アイゴ)
訳:あら、まあ、あれ

에고
(エゴ)
訳:あら、まあ、あれ

あんまりも簡単でびっくりしますね。
つまり「アイゴー」は感嘆詞です!

何かにびっくりした時や、つまずきそうになった時など思わずに出てしまう言葉ですね。

韓国のドラマなどでよく耳にすると思います。

日常生活でもよく使うので、どのように使うのかも例文を見て見ましょう!

아이고 이를 어째!
(アイゴーイルオチェ)
訳:あら、まあ!どうしよう!

아이고 이제 넌 클났다
(アイゴー イゼ ノン クニルナッダ)
訳:あら、あんたやばいよ

아이고~ 아이고~!
(アイゴー アイゴー)
訳:お葬式で親族がなく時など、泣き声

上記のような場面でよく「アイゴー」が使われますね。
この他に気になる表現があったらコメントしてくださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!