韓国語の「그래서(クレソ)」は「それで」と「だから」の意味です。

みんさん、こんばんは!Donyです。

今日は韓国語の「그래서(クレソ)」についてお話します。

「그래서(クレソ)」の例文

머리가 아팠다 그래서 약을 먹었다
(モリガ アパッダ グレソ ヤグル モゴッタ)
訳:頭が痛かった、だから薬を飲んだ

그래서 이렇게 말했지
(グレソ イロッケ マレッジ)
訳:それでこう言った

거봐 그래서 내가 말했잖아
(ゴヴァ グレソ ネガ マレッジャナ)
訳:ほら、だから私が言ったじゃん

그래서는 본전도 못 찾는다
(グレソヌン ボンゾンド モッチャッヌンダ)
訳:それでは元も取れない

그래서?
(ウン グレソ)
訳:うん、それで?

그래서 다음은 어떻게 됐어?
(グレソ ダウムン オトッケ デッソ)
訳:それで次はどうなった?




「그래서(クレソ)」の意味。

「그래서(クレソ)」は、「그리하여서(クリハヨソ)」を略した言葉です。

似たような意味の言葉としては、「따라서(タラソ)」「그러므로(クロムロ)」も同じ意味を持ちますが、一般会話より文章や会議などの発表でよく使われる表現ですね。

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!