韓国語の「모태솔로(母胎(モテ)ソロ)」「모쏠(モソル)」は「生まれてから恋愛経験ゼロ」の意味です。

こんばんは!Donyです。

前回の「라면 먹고 갈래?」の記事もそうですが、今回も流行りの言葉の「모태솔로(モテソロ)」についてお話したいと思います。

「모태솔로(母胎ソロ)」って何?

「母胎」+「ソロ」を合わせた単語で本文の最初にも書いたように「生まれて一回も恋愛経験がない」ことを意味します。

略して「모쏠(モソル)」とも言います。

この言葉はネットの女性向けコミュニケーションサイトでよく使われた言葉がTVのお笑い番組で出てきて流行り出しましたね。

簡単な言葉なので、説明はここまでにして例文を見てみましょう!

「모태솔로(母胎ソロ)」を使った例文

모쏠경력 20년 여친이 생길 기미가 안보인다…
モソル ギョンリョク イシッニョン ヨチニ センギル ギミガ アンボインダ)
訳:一生独りぼっちだった20年、まだ彼女ができる見込みがない…

여중에서 여고 마지막엔 여대 남자만날 기회가 없어서 아직도 모쏠이다…
(ヨジュンヘソ ヨゴ マジマゲン ヨデ ナンザマンナル ギフェガ オッソソ アジッド モソリダ)
訳:女子中で女子高、最後は女子大学、男を合う機会がなくて未だに一人だ。

あとがき

今日のテーマは意外と日本でも解説されてなかったので急ぎで書いてみました。

今後もあんまり情報がない表現があったら優先的に紹介しますね!

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!