韓国語で”久しぶり”は「오랜만이다(オレンマ二ダ)」と言います。

最近、みなさんがよく見ているページをもっと分かりやすくするために、リニューアルしています。 こちらの記事は2017年9月19日にリニューアルしました。

韓国語で「久しぶり」とは?

韓国語の「久しぶり」の基本形

오래간만이다 (オレガンマンイダ) 訳:久しぶりだ これか「久しぶり」の基本形ですね。 しかし実際の会話ではあんまり使わない表現です。会話でよく使う表現は以下となります。

韓国語の会話でよく使う「久しぶり」表現

오랜만이다 (オレンマニダ) 訳:久しぶりだ

간만이다 (ガンマニダ) 訳:久しぶりだ この2つが実際の会話でよく使われる表現です。基本形より発音もしやすいですね。 でもこの2つも基本形に近いので、各場面での例文を見て使い方を学んでみましょう。

久々に友達と偶然あった時の韓国語表現

여! 오랜만이다 잘지내? (ヨ オレンマニダ ザルジネ) 訳:よ!久しぶりだね。元気?

오랜만이네 뭐하고 지내? (オレンマンイネ ムォハゴ ジネ) 訳:久しぶりだね。最近何してる?

야! 널 여기서 볼줄이야 간만이다 뭐하고 지내냐? (ヤ ノル ヨギソ ボルジュリヤ ガンマニダ ムォハゴ ジネニャ) 訳:よ!君をここで会うとは。久しぶりだね、何してるの?

오랜만에 술이나 마실까? (オレンマネ スリナ ハンザン ハルカ) 訳:久々にお酒でも飲もうか?

同窓会などで、久しぶりに友達とあった場合の表現

간만에 봤는데 옛날처럼 놀아보자 (ガンマネ ブァッヌンデ イェッナルチョロン ノラボザ) 訳:久しぶりに会ったから、昔のように遊ぼうぜ

쟤 이름 뭐지? 너무 오랜만에 봐서 이름을 까먹었다 (ゼ イルン ムォジ ノム オレンマネ ブァソ イルンウル カモゴッタ) 訳:あの子名前なんだっけ?あんまりも久しぶりに会ったから名前を忘れちゃった

꽤나 오랜만인데 넌 변한게 없네 (ケナ オレンマニンデ ノン ビョンハンゲ オッネ) 訳:かなり久しぶりだけど、君は変わってないな

오랜만에 다같이 게임이나 할까? (オレンマネ ダガチ ゲイミナ ハルカ) 訳:久しぶりにみんなでゲームでもしようか

간만에 만나서 할 말이 그것 밖에 없냐 (ヤ ガンマネ マンナソ ハルマリ グゴッバッゲ オッニャ) 訳:おい、久しぶりに会って話すことがそれしかないのか

先生や師匠など、目上の人を久しぶりに会った時の表現

오래간만에 뵙습니다 선생님 잘지내셨어요? (オレガンマンエ ブェッスムニダ ソンセンニン ザルジネショッソヨ) 訳:久しぶりにお会いします、先生お元気ですか?

자주 못 찾아뵈서 죄송합니다 그간 잘지내셨어요? (ザズ モッ チャッアブェソ ゼソンハッニダ グガン ザルジネショッソヨ) 訳:ご無沙汰で申し訳ございません。この間、お元気でしたか?

오랜만에 찾아뵈서 죄송합니다 잘지내셨어요? (オレンマネ チャジャブェソ ゼソンハッニダ ザルジネショッソヨ) 訳:お久しぶりにお伺いして申し訳ございません。お元気ですか?

오랜만이네요 별일 없으세요? (オレンマニネヨ ビョルリル オッスセヨ) 訳:お久しぶりですね。変わりはないですか? なんか、このテーマは久しぶりに目上の人に会うと、誤りから始めちゃいますね…。

恋人同士の会話で久しぶりの表現

오랜만에 회 먹으러 갈까? (オレンマネ フェ モグロ ガルカ) 訳:久しぶりに刺身食べに行く?

자기야 오랜만에 영화 보러 갈래? (ザギヤ オレンマネ ヨンファ ボロ ガレ) 訳:ダーリン、久しぶりに映画見に行く?

간만에 바다보러 갈래? (ガンマネ バダボロ ガレ) 訳:久々に海に行く? 恋人同士からと言って、変わった「久しぶり」の表現があるわけではないですが、一応入れてみます。 まあ、友達との会話と一緒ですね。

その他の韓国語で「久しぶり」の例文

오랜만에 고향에 오니 감회가 새롭다 (オレンマネ ゴヒャンヘ オニ ガンフェガ セロッタ) 訳:久しぶりに故郷に来たら、生新しい

오늘은 간만에 치킨이나 시켜 먹어야겠다 (オヌルン ガンマネ チキンイナ シキョ モゴヤゲッタ) 訳:今日は久々にチキンの出前を頼もう

어제 오랜만에 친구에게 연락이 왔다 (オゼ オレンマネ チングエゲ ヨンラギ ワッタ) 訳:昨日、久しぶりに友達から連絡があった

간만에 운동을 하니 온몸이 아프다 (ガンマネ ウンドンウル ハニ オンモミ アプダ) 訳:久々に運動をしたら、体中が痛い

첫눈을 보면서 걷는 건 오랜만이다 (チョッヌヌル ボミョンソ ゴッヌンゴン オレンマンイダ) 訳:初雪を見ながら歩くのは久しぶりだ

あとがき

今日はこれで終わりになります。 いろんな例文があるから、使いそうなものを中心に覚えておけばいいと思います。 この他にも知りたい表現や単語などがあったら、下にあるコメントやメールなどで質問してくださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!