記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!

BIGBANG-STILL ALIVE歌詞翻訳

I’m still alive

I’m still alive

I’m still alive

난 죽어가는 듯 보이지만 죽지 않아
(ナン ジュゴガヌンドゥッ ボイジマン ジュッジアナ)
訳:僕は死にかけて見えるけど、死なない

남들의 시선을 피해 결코 숨지 않아
(ナンドゥリ シソヌル ピヘ キョルコ スンジアナ)
訳:他人の目から逃げて、決して隠れない

언제나 보란 듯이
(オンゼナ ボランドゥシ)
訳:いつも堂々と

끝까지 추락하지만 I’m alive
(クッカジ チュラッカジマン I’m alive)
訳:果てまで落ちるけど I’m alive

난 더 이상 잃을게 없어
(ナン ド イサン イルゲオッソ)
訳:僕はこれ以上失うものはない

과거는 뒤로하고 jump out
(グァゴヌン ディロハゴ jump out)
訳:過去は後にしてjump out

깊이 떨어지고 있는
(ギピ トロジゴ イッヌン)
訳:深く落ちている

내 모습이 아름다워 지금
(ネ ムスビ アルンダウォ ジグン)
訳:僕の姿が美しい今

내 자신을 하늘에 던져 난 자유로워
(ネ ザシヌル ハヌレ ドンジョ ナン ザユロウォ)
訳:僕、自身を空に投げる。僕は自由だ

이 순간만큼은 난 살아있어
(イ ウンガンマンクムン ナン サライッソ)
訳:この瞬間だけは、僕は生きてる

I’m still alive

나를 사랑하는 그녀가 불행해 보여
(ナル サランハヌン グニョガ ブレンヘ ボヨ)
訳:僕を愛する彼女が不幸に見える

자취를 감추네 대중들이 두려워
(ザチル ガンチュネ デジュンドゥリ ドゥリョウォ)
訳:姿を消す、大衆が怖い

많은 동경과 환호 정서불안
(マヌン ドンギョングァ ファンホ ゾンソブラン)
訳:多くの憧れや歓呼、情緒不安定

죽음에 대해 고뇌해 괴로운 밤
(ジュグメ デヘ ゴネヘ ゲロウン バン)
訳:死に対して悩む、苦しい夜

내 젊음의 유품은 사진뿐
(ネ ジョルムミ ユプムン サジンプン)
訳:僕の若さの遺品は写真のみ

내 청춘은 남들의 장식품
(ネ チョンチュヌン ナンドゥリ ザンシップン)
訳:僕の青春は他人の飾り物

영적인 기를 받는 내 감성
(ヨンジョギン ギル バッヌン ネ ガンソン)
訳:霊的な気をもらう、僕の感性

네가 보지 못한 미래 난 봤어
(ネガ ボジ モッハン ミレ ナン バッソ)
訳:君が見れなかった未来、僕は見た

내 인생 멜로디는 내가 지휘해
(ネ インセン メロディヌン ネガ ジフィヘ)
訳:僕の人生メロディーは僕が指揮する

고조되는 climax 를 즐기네
(ゴゾデヌン climaxル ズルギネ)
訳:高まるclimaxを楽しむ

내게 미친 소녀들은 똑똑해
(ネゲ ミチン ソニョドゥルン トットッケ)
訳:僕に狂った少女達は賢い

자격지심 너를 가지고 놀기에
(ザギョッジシン ノル ガジゴ ノルギエ)
訳:自激之心、君で遊んでるから

사람들 다 떠나도 모두가 등을
(サランドゥル ダ トナド モドゥガ ドゥンウル)
訳:人々が全部離れても、みんなが背を

돌려도 가여운듯한 내 모습에
(ドリョド ガヨウンドゥッハン ネ モスベ)
訳:向けられても、かわいそうな僕の姿に

너 동정해도
(ノ ドンジョンヘド)
訳:君、同情しても

세상은 안된다고 내게 말하지만
(セサンウン アンデンダゴ ネゲ マラジマン)
訳:世はだめだと僕に言うけど

그 날의 울고 있던 난 지금 웃고 있어
(グ ナリ ウルゴ イッドン ナン ジグン ウッゴイッソ)
訳:あの日の、泣いている僕は今、笑ってる

언제나 보란 듯이 끝까지
(オンゼナ ボランドゥシ クッカジ)
訳:いつも見せ付けるように、最後まで

추락하지만 I’m alive
(チュラッカジマン I’m alive)
訳:落ちるけど I’m alive

난 더 이상 잃을게 없어
(ナン ド イサン イルゲオッソ)
訳:僕はこれ以上失うものはない

과거는 뒤로하고 jump out
(グァゴヌン ディロハゴ jump out)
訳:過去は後にしてjump out

깊이 떨어지고 있는
(ギピ トロジゴ イッヌン)
訳:深く落ちている

내 모습이 아름다워 지금
(ネ ムスビ アルンダウォ ジグン)
訳:僕の姿が美しい今

내 자신을 하늘에 던져 난 자유로워
(ネ ザシヌル ハヌレ ドンジョ ナン ザユロウォ)
訳:僕、自身を空に投げる。僕は自由だ

이 순간만큼은 난 살아있어
(イ ウンガンマンクムン ナン サライッソ)
訳:この瞬間だけは、僕は生きてる

I’m still aliveI’m still alive, I’m still alive

I’m still alive

I’m livin’ that, I’m livin’that good life

I’m still alive, I’m still alive

I’m still alive

We livin’ that, we…