【K-POP歌詞翻訳】防弾少年団-Danger

防弾少年団-Danger歌詞翻訳

Yo in Danger Yo in Danger

Yo in Danger Yo in Danger

맨날 이런 식 너=너, 나=나 너의 공식
(メンナル イロンシッ ノ ノ ナ ナ ノウィ ゴンシッ)
訳:毎回こんな感じ君=君、僕=僕 君の公式

핸드폰은 장식 나 남친이 맞긴 하니? I’m sick
(ヘンドゥポヌン ザンシッ ナ ナンチニ マッギンハニ I’m sick)
訳:携帯は飾り、僕は本当に彼氏か? I’m sick

왜 숙제처럼 표현들을 미뤄
(ウェ スッゼチョロン ピョヒョンドゥル ミロ)
訳:なぜ宿題のように表現を後回しする

우리 무슨 비즈니스? 아님 내가 싫어?
(ウリ ムスン ビジニス アニン ネガ シロ)
訳:僕らなんかビジネス?じゃなかったら僕のこと嫌い?

덩 덩 디기 덩 덩
(ドン ドン ディギ ドン ドン)

좀 살가워져라 오늘도 또 주문을 빌어
(ゾン サルガウォジョラ オヌルド ト ジュムヌル ビロ)
訳:もう少し優しくなって、今日もまたお願いする

우린 평행선, 같은 곳을 보지만 너무 다르지
(ウリン ピョンヘンソン ガットゥンゴッスル ボジマン ノム ダルジ)
訳:僕らは平行線、同じところを見るけど全然違う

난 너 밖에 없는데 왜 너 밖에 있는 것만 같은지
(ナン ノバッケ オッヌンデ ウェ ノ バッゲ イッヌンゴッマン ガットゥンジ)
訳:僕は君しかいないのに、なんで君しかいないと思うのか

꽁하면 넌 물어 삐쳤니?
(コンハミョン ノン モロ ピチョッニ)
訳:ツンとしてたら君は聞く “すねた?”

날 삐치게 했던 적이나 있었니
(ナル ピチゲ ヘッドンジョギナ イッソッニ)
訳:僕をすねさせることをやったことがあるのか

넌 귀요미, 난 지못미
(ノン ギヨミ ナン ジモッミ)
訳:君はかわいい、僕はジモッミ
※지못미(ジモッミ):守ってくれなくてごめんねの略

생기길 니가 더 사랑하는 기적이
(センギギル ニガ ド サランハヌン ギゾギ)
訳:できるように、君がもっと愛する奇跡が

넌 내가 없는데 난 너로 가득해
(ノン ネガ オッヌンデ ナン ノロ ガドゥッケ)
訳:君は僕がいないのに、僕は君でいっぱい

미칠 것 같아
(ミチルゴッガッタ)
訳:狂っちゃいそう

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어
(グンデ ウェイロヌンデ ウェ バボル マンドゥロ)
訳:けどなぜこうする?なぜ人を馬鹿にする

나 이제 경고해 헷갈리게 하지마
(ナ イゼ ギョンゴヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:僕、もう警告する迷わせるな

장난해 너 도대체 내가 뭐야
(ザンナンヘ ノ ドデチェ ネガ ムォヤ)
訳:からかってるのか、君は一体僕が何

만만해 uh 날 갖고 노는 거야
(マンマンヘ uh ナル ガッゴノヌンゴヤ)
訳:与しやすいか uh 僕で遊んでるのか

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
(ノ ジグン ウィホンヘ ウェ ナル シホンヘ)
訳:君今危ないよ。なざ僕を試すんだ

왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
(ウェ ナル シホンヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:なぜ僕を試すのか、迷わせるな

장난해 너 도대체 내가 뭐야
(ザンナンヘ ノ ドデチェ ネガ ムォヤ)
訳:からかってるのか、君は一体僕が何

만만해 uh 날 갖고 노는 거야
(マンマンヘ uh ナル ガッゴノヌンゴヤ)
訳:与しやすいか uh 僕で遊んでるのか

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
(ノ ジグン ウィホンヘ ウェ ナル シホンヘ)
訳:君今危ないよ。なざ僕を試すんだ

왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
(ウェ ナル シホンヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:なぜ僕を試すのか、迷わせるな

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파
(ノ テムネ ノム アパ ノ テムネ ノム アパ)
訳:君のせいで痛すぎる、君のせいで痛すぎる

너 때문에 너무 아파 헷갈리게 하지 마
(ノ テムネ ノム アパ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:君のせいで痛すぎる、迷わせるな

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠
(ノン ネゲ ノム ナパ ノン ネゲ ノム ナパ)
訳:君は僕にひどすぎる、君は僕にひどすぎる

넌 내게 너무 나빠 헷갈리게 하지마
(ノン ネゲ ノム ナパ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:君は僕にひどすぎる、迷わせるな

연락 부재중, unlock 수배 중
(ヨンラッ ブゼジュン unlock スベジュン)
訳:連絡不在中、unlock 手配中

너란 여자 본심을 수색 중
(ノラン ヨザ ボンシムル スセッジュン)
訳:君と言う女本音を捜索中

고작 보내준 게 문자 두세 줄
(ゴザッ ボネジュンゲ ムンザ ドゥセジュル)
訳:やっと送ってくれたのが、メールの2,3行

이게 내가 바랬던 연애, 꿈?
(イゲ ネガ バレッドン ヨンエ クン)
訳:これが僕が願った恋愛、夢?

파란만장 러브 스토리 다 어디 갔나
(パランマンザン ロブ ストリ ダ オディ ガッナ)
訳:波乱万丈のラブストーリ、全部どこに行っちゃった

드라마에 나온 주인공들 다 저리 가라
(ドラマエ ナオン ジュインゴンドゥル ダ ゾリガラ)
訳:ドラマに出る主人公達はみんなあっち行け

너 때문에 수백 번 쥐어 잡는 머리카락
(ノテムネ スベッボン ジオザッヌン モリカラッ)
訳:君のせいで何百回ひっつかむ髪の毛

넌 담담 그저 당당, 날 차 빵빵
(ノン ダンダン グゾ ダンダン ナル チャ パンパン)
訳:君はたんたんだた堂々、僕を蹴るパンパン

뭐니 뭐니 난 네게 뭐니
(ムォニ ムォニ ナン ネゲ ムォニ)
訳:なんだなんだ僕は君にとってなんだ

너보다 니 친구에게 전해 듣는 소식
(ノボダ ニチングエゲ ゾンヘ ドゥッヌン ソシッ)
訳:君より君の友達から聞く君のこと

원해 원해 uh 너를 원해
(ウォンヘ ウォンヘ uh ノル ウォンヘ)
訳:欲しい欲しい uh 君が欲しい

너란 여잔 사기꾼 내 맘을 흔든 범인
(ノラン ヨザン サギクン ネマムル フンドゥン ボミン)
訳:君と言う女は詐欺師、僕の心を揺らす犯人

불이 붙기 전부터 내 맘 다 쓰고
(ブリ ブッギ ゾンブト ネマン ダスゴ)
訳:火が付く前から僕の心を使い切って

일방적인 구애들 해 봤자 헛수고
(イルバンジョギン グエドゥル ヘ バッザ ホッスゴ)
訳:一方的な求愛をやってみても無駄

너에게 난 그저 연인이 아닌 우정이
(ノエゲ ナン グゾ ヨンインイ アニン ウゾンイ)
訳:君にとって僕はただ恋人じゃなく友情が

편했을지도 몰라 I’m a love loser
(ピョンヘッスルジド モラ I’m a love loser)
訳:楽だったかもしれない I’m a love loser

넌 내가 없는데 난 너로 가득해
(ノン ネガ オッヌンデ ナン ノロ ガドゥッケ)
訳:君は僕がいないのに、僕は君でいっぱい

미칠 것 같아
(ミチルゴッガッタ)
訳:狂っちゃいそう

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어
(グンデ ウェイロヌンデ ウェ バボル マンドゥロ)
訳:けどなぜこうする?なぜ人を馬鹿にする

나 이제 경고해 헷갈리게 하지마
(ナ イゼ ギョンゴヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:僕、もう警告する迷わせるな

장난해 너 도대체 내가 뭐야
(ザンナンヘ ノ ドデチェ ネガ ムォヤ)
訳:からかってるのか、君は一体僕が何

만만해 uh 날 갖고 노는 거야
(マンマンヘ uh ナル ガッゴノヌンゴヤ)
訳:与しやすいか uh 僕で遊んでるのか

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
(ノ ジグン ウィホンヘ ウェ ナル シホンヘ)
訳:君今危ないよ。なざ僕を試すんだ

왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
(ウェ ナル シホンヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:なぜ僕を試すのか、迷わせるな

장난해 너 도대체 내가 뭐야
(ザンナンヘ ノ ドデチェ ネガ ムォヤ)
訳:からかってるのか、君は一体僕が何

만만해 uh 날 갖고 노는 거야
(マンマンヘ uh ナル ガッゴノヌンゴヤ)
訳:与しやすいか uh 僕で遊んでるのか

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
(ノ ジグン ウィホンヘ ウェ ナル シホンヘ)
訳:君今危ないよ。なざ僕を試すんだ

왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
(ウェ ナル シホンヘ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:なぜ僕を試すのか、迷わせるな

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파
(ノ テムネ ノム アパ ノ テムネ ノム アパ)
訳:君のせいで痛すぎる、君のせいで痛すぎる

너 때문에 너무 아파 헷갈리게 하지 마
(ノ テムネ ノム アパ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:君のせいで痛すぎる、迷わせるな

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠
(ノン ネゲ ノム ナパ ノン ネゲ ノム ナパ)
訳:君は僕にひどすぎる、君は僕にひどすぎる

넌 내게 너무 나빠 헷갈리게 하지마
(ノン ネゲ ノム ナパ ヘッガリゲ ハジマ)
訳:君は僕にひどすぎる、迷わせるな

あとがき

こんにちは!Donyです。
何かこのグループ歌詞が全部長い…。簡単なやつと思ったら重複するところが少なかったです…OTL

それでも頑張って次々へ進みます!好きな曲あったら、コメントで申し出くださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!