【K-POP歌詞翻訳】防弾少年団-MAGIC SHOP

防弾少年団-MAGIC SHOP歌詞翻訳

망설인다는 걸 알아 진심을 말해도
(マンソリンダヌン ゴル アラ ジンシムル マレド)
訳:迷っているのを知ってる本音を言っても

결국 다 흉터들로 돌아오니까
(ギョルグッ ダ ヒュントドゥルロ ドラオニカ)
訳:結局、全部傷で戻ってくるから

힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야
(ヒムル ネラン ポンハン マルン ハジ アヌルゴヤ)
訳:頑張れと言う知れたセリフはしないよ

난 내 얘길 들려줄게 들려줄게
(ナン ネ イェギル ドゥリョジュルゲ ドゥリョジュルゲ)
訳:僕は僕の話を聞かせてあげる、聞かせてあげる

내가 뭐랬어
(ネガ ムォレッソ)
訳:僕は言った

이길 거랬잖아
(イギル ゴレッジャナ)
訳:勝つと言った

믿지 못했어 정말
(ミッジモッヘッソ ゾンマル)
訳:信じられなかった、本当

이길 수 있을까
(イギルスイッスルカ)
訳:勝てるか

이 기적 아닌 기적을
(イ ギジョッ アニン ギジョグル)
訳:この奇跡じゃない奇跡を

우리가 만든 걸까
(ウリガ マンドゥンゴルカ)
訳:我々が作ったのか

No 난 여기 있었고
(No ナン ヨギ イッソッゴ)
訳:No、僕はここにいた

니가 내게 다가와준 거야
(ニガ ネゲ ダガワジュンゴヤ)
訳:君が僕に近づいてくれた

I do believe your galaxy

듣고 싶어 너의 멜로디
(ドゥッゴシッポ ノウィ メロディ)
訳:聞きたい君のメロディー

너의 은하수의 별들은
(ノウィ ウンハスウィ ビョルドゥルン)
訳:君の銀河の星々は

너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지
(ノウィ ハヌル グァヨン オトッケ スノウルジ)
訳:君の空を果たしてどうのように縫い取りするか

나의 절망 끝에
(ナウィ ジョルマン クッテ)
訳:僕の絶望の果てに

결국 내가 널 찾았음을 잊지마
(ギョルグッ ネガ ノル チャザッスムル イッジマ)
訳:結局僕が君を見つけたことを忘れないで

넌 절벽 끝에 서 있던
(ノン ジョルビョッ クッテ ソ イッドン)
訳:君は崖の端に立っていた

내 마지막 이유야
(ネ マジマッ イユヤ)
訳:僕の最後の理由だ

Live

내가 나인 게 싫은 날
(ネガ ナイン ゲ シルンナル)
訳:僕が僕であることが嫌な日

영영 사라지고 싶은 날
(ヨンヨン サラジゴ シップンナル)
訳:永遠に消えたい日

문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
(ムヌル ハナ マンドゥルザ ノウィ マン ソゲダ)
訳:ドアを一つ作ろう、君の心の中に

그 문을 열고 들어가면
(グ ムヌル ヨルゴ ドゥロガミョン)
訳:そのドアを開いて入ると

이 곳이 기다릴 거야
(イゴシ ギラリル ゴヤ)
訳:この場所が待っている

믿어도 괜찮아 널 위로해줄
(ミドォド グェンチャナ ノル ウィロヘジュル)
訳:信じても大丈夫。君を慰めてあげる

Magic Shop

따뜻한 차 한 잔을 마시며
(タトゥッハン チャ ハンザヌル マシミョ)
訳:暖かいお茶を一杯飲みながら

저 은하수를 올려다보며
(ゾ ウンハスル オリョダボミョ)
訳:あの銀河を見上げて

넌 괜찮을 거야 oh
(ノン グェンチャヌルゴヤ oh)
訳:君は大丈夫だろう oh

여긴 Magic Shop
(ヨギン Magic Shop)
訳:ここはMagic Shop

So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you

필 땐 장미꽃처럼
(ピルテン ザンミコッチョロン)
訳:咲く時はバラのように

흩날릴 땐 벚꽃처럼
(フッナリルテン ボッコッチョロン)
訳:舞い散る時は桜のように

질 땐 나팔꽃처럼
(ジルテン ナパルコッチョロン)
訳:散る時はアサガオのように

아름다운 그 순간처럼
(アルンダウン グ スンガンチョロン)
訳:美しいその瞬間のように

항상 최고가 되고 싶어
(ハンサン チェゴガ デゴ シッポ)
訳:いつも最高になりたい

그래서 조급했고 늘 초조했어
(グレソ ゾグッペッゴ ヌル チョゾヘッソ)
訳:だから焦っていつもいらいらした

남들과 비교는 일상이 돼버렸고
(ナンドゥルグァ ビギョヌン イルサンイ デボリョッゴ)
訳:他人と比較は日常になってしまって

무기였던 내 욕심은
(ムギヨッドン ネ ヨッシムン)
訳:武器だった僕の欲は

되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
(デリョ ナル オッジェゴ ト モッジュリ デッソ)
訳:むしろ僕を絞めて、また首づなになった

그런데 말야 돌이켜보니
(グロンデ マリャ ドリキョボニ)
訳:でもね、振り返ってみると

사실은 말야 나
(サシルン マリャ ナ)
訳:実はね、僕

최고가 되고 싶었던 것이
(チェゴガ デゴ シッポッドン ゴッシ)
訳:最高になりたかったのじゃ

아닌 것만 같아
(アニンゴッガッタ)
訳:なかったみたい

위로와 감동이 되고 싶었었던 나
(ウィロワ ガンドンイ デゴ シッポッドン ナ)
訳:慰めと感動になりたかった僕

그대의 슬픔 아픔 거둬가고 싶어 나
(グデウィ スルプン アプン ゴドォガゴ シッポ ナ)
訳:あなたの悲しみ、痛み、引き取りたい、僕

내가 나인 게 싫은 날
(ネガ ナイン ゲ シルンナル)
訳:僕が僕であることが嫌な日

영영 사라지고 싶은 날
(ヨンヨン サラジゴ シップンナル)
訳:永遠に消えたい日

문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
(ムヌル ハナ マンドゥルザ ノウィ マン ソゲダ)
訳:ドアを一つ作ろう、君の心の中に

그 문을 열고 들어가면
(グ ムヌル ヨルゴ ドゥロガミョン)
訳:そのドアを開いて入ると

이 곳이 기다릴 거야
(イゴシ ギラリル ゴヤ)
訳:この場所が待っている

믿어도 괜찮아 널 위로해줄
(ミドォド グェンチャナ ノル ウィロヘジュル)
訳:信じても大丈夫。君を慰めてあげる

Magic Shop

따뜻한 차 한 잔을 마시며
(タトゥッハン チャ ハンザヌル マシミョ)
訳:暖かいお茶を一杯飲みながら

저 은하수를 올려다보며
(ゾ ウンハスル オリョダボミョ)
訳:あの銀河を見上げて

넌 괜찮을 거야 oh
(ノン グェンチャヌルゴヤ oh)
訳:君は大丈夫だろう oh

여긴 Magic Shop
(ヨギン Magic Shop)
訳:ここはMagic Shop

So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you

나도 모든 게
(ナド モドゥンゲ)
訳:僕も何もかもが

다 두려웠다면 믿어줄래
(ダ ドゥリョウォッダミョン ミドジュレ)
訳:全部怖かったと言ったら、信じてくれる?

모든 진심들이 남은 시간들이
(モドゥン ジンシンドゥリ ナムン シガンドゥリ)
訳:全ての本気が残っている時間が

너의 모든 해답은
(ノウィ モドゥン ヘダブン)
訳:君の全ての答えは

니가 찾아낸 이 곳에
(ニガ チャジャネン イゴセ)
訳:君が見つけたここに

너의 은하수에 너의 마음 속에
(ノウィ ウンハスヘ ノウィ マウンソゲ)
訳:君の銀河に君の心の中に

You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you

날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아
(ナル チャジャネッジャナ ナル アラジョッジャナ)
訳:僕を見つけた、僕をわかってくれた

You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you

넌 찾아낼 거야
(ノン チャジャネル ゴヤ)
訳:君は見つけ出すよ

네 안에 있는 galaxy
(ネ アネ イッヌン galaxy)
訳:君の中にあるgalaxy

So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you

あとがき

小野沢咲希さんのリクエスト曲です!

またやってほしい曲があったらコメントでリクエストしてください!

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!