記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!

防弾少年団-I NEED U歌詞翻訳

Fall (everything)

Fall (everything)

Fall (everything)

흩어지네
(フットジネ)
訳:散らばる

Fall (everything)

Fall (everything)

Fall (everything)

떨어지네
(トロジネ)
訳:落ちる

너 땜에 나 이렇게 망가져
(ノ テメ ナ イロッケ マンガジョ)
訳:君のせいで僕、こんなに壊れる

그만할래 이제 너 안 가져
(グマンハレ イゼ ノ アンガジョ)
訳:やめるよ。もう君はいらない

못하겠어 뭣 같아서
(モッハゲッソ ムォッガッタソ)
訳:できない。いやだから

제발 핑계 같은 건 삼가줘
(ゼバル ピンゲ ガットゥンゴン サンガズォ)
訳:どうか、言い訳だけはやめて

니가 나한테 이럼 안 돼
(ニガ ナハンテ イロン アンデ)
訳:君が僕にこうしちゃだめ

니가 한 모든 말은 안대
(ニガ ハン モドゥンマルン アンデ)
訳:君が話したすべてはだめ

진실을 가리고 날 찢어
(ジンシル ガリゴ ナル チッオ)
訳:真実を隠して僕を破って

날 찍어 나 미쳐 다 싫어
(ナル チッオ ナ ミチョ ダ シロ)
訳:僕を突き刺して、僕は狂いすべてが嫌だ

전부 가져가 난 니가 그냥 미워
(ゾンブ ガジョガ ナン ニガ グニャン ミウォ)
訳:全部持って行け、僕は君がただ嫌いだ

But you’re my everything (You’re my)

Everything (You’re my)

Everything (You’re my)

제발 좀 꺼져 huh
(ゼバル ゾン コジョ huh)
訳:どうか、もう失せて

미안해 (I hate u)
(ミアンヘ I hate u)
訳:ごめん。I hate u

사랑해 (I hate u)
(サランヘ I hate u)
訳:愛してるよ I hate u

용서해
(ヨンソヘ)
訳:許して

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
(ウェ ホンザ サランハゴ ホンザソマン イビョルヘ)
訳:なぜ一人で会いし、一人で別れる

I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해
(ウェ ダチルゴル アルミョンソ ザク ニガ ピリョヘ)
訳:なんで傷つくと知りながら、お前のことが必要なんだ

I need you girl 넌 아름다워
(I need you girl ノン アルンダウォ)
訳:I need you girl 君は美しい

I need you girl 너무 차가워
(I need you girl ノム チャガウォ)
訳:I need you girl 冷たすぎる

I need you girl (I need you girl)

I need you girl, I need you girl

It goes round & round 나 왜 자꾸 돌아오지
(It goes round round ナ ウェ ザク ドラオジ)
訳:It goes round raound 僕はなぜ何度も戻ってくるのか

I go down & down 이쯤 되면 내가 바보지
(I go down down イツンデミョン ネガ バボジ)
訳:このレベルになると僕はバカだ

나 무슨 짓을 해봐도 어쩔 수가 없다고
(ナ ムスン ジッスルヘバド オチョルスガ オッダゴ)
訳:僕が何もかもをやってみても仕方ないって

분명 내 심장, 내 마음, 내 가슴인데
(ブンミョン ネシンザン ネマウン ネガスミンデ)
訳:きっと僕の心臓、僕の心、僕の胸なのに

왜 말을 안 듣냐고
(ウェ マル アンドゥッニャゴ)
訳:なんで話を聞かないかと

또 혼잣말하네 (또 혼잣말하네)
(ト ホンザッマルハネ ト ホンザッマルハネ)
訳:また独り言言ってる(また独り言言ってる)

또 혼잣말하네 (또 혼잣말하네)
(ト ホンザッマルハネ ト ホンザッマルハネ)
訳:また独り言言ってる(また独り言言ってる)

넌 아무 말 안 해 아 제발 내가 잘할게
(ノン アムマル アンヘ ア ゼバル ネガ ザルハルゲ)
訳:君は何もしゃべらない。あ、僕が頑張るから

하늘은 또 파랗게 (하늘은 또 파랗게)
(ハヌルン ト パラッゲ ハヌルン ト パラッゲ)
訳:空はまた青く(空はまた青く)

하늘이 파래서 햇살이 빛나서
(ハヌリ パレソ ヘッサリ ビッナソ)
訳:空が青くて、日差しが輝いて

내 눈물이 더 잘 보이나 봐
(ネ ヌンムリ ド ザルボイナバ)
訳:僕の涙がもっとはっきりみえるようだ

왜 나는 너인지 왜 하필 너인지
(ウェ ナヌン ノインジ ウェ ハピル ノインジ)
訳:なぜ僕は君なのか、なんでよりによって君なのか

왜 너를 떠날 수가 없는지
(ウェ ノル トナルスガ オッヌンジ)
訳:なぜ君から離れられないのか

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
(ウェ ホンザ サランハゴ ホンザソマン イビョルヘ)
訳:なぜ一人で会いし、一人で別れる

I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해
(ウェ ダチルゴル アルミョンソ ザク ニガ ピリョヘ)
訳:なんで傷つくと知りながら、お前のことが必要なんだ

I need you girl 넌 아름다워
(I need you girl ノン アルンダウォ)
訳:I need you girl 君は美しい

I need you girl 너무 차가워
(I need you girl ノム チャガウォ)
訳:I need you girl 冷たすぎる

I need you girl (I need you girl)

I need you girl, I need you girl

Girl 차라리 차라리 헤어지자고 해줘
(チャラリ チャラリ ヘオジザゴ ヘジョ)
訳:むしろむしろ、”別れようと”言って

Girl 사랑이 사랑이 아니었다고 해줘
(Girl サランイ サランイ アニオッダゴ ヘジョ)
訳:Girl 愛が 愛じゃ じゃかった”と言ってくれ

내겐 그럴 용기가 없어
(ネゲン グロル ヨンギガ オッソ)
訳:僕にはそんな勇気がない

내게 마지막 선물을 줘
(ネゲ マジマッ ソンムル ズォ)
訳:僕に最後のプレゼントをくれ

더는 돌아갈 수 없도록
(ドヌン ドラガルス オッドロッ)
訳:これ以上戻れないように

I need you girl

왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
(ウェ ホンザ サランハゴ ホンザソマン イビョルヘ)
訳:なぜ一人で会いし、一人で別れる

I need you girl

왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해
(ウェ ダチルゴル アルミョンソ ザク ニガ ピリョヘ)
訳:なんで傷つくと知りながら、お前のことが必要なんだ

I need you girl 넌 아름다워
(I need you girl ノン アルンダウォ)
訳:I need you girl 君は美しい

I need you girl 너무 차가워
(I need you girl ノム チャガウォ)
訳:I need you girl 冷たすぎる

I need you girl (I need you girl)

I need you girl, I need you girl