記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!

I.U-Good Day(좋은 날)歌詞翻訳

어쩜 이렇게 하늘은 더 파란건지
(オチョン イロッケ ハヌルン ド パランゴンジ)
訳:なんて、こんなに空は青いんだろう

오늘따라 왜 바람은 또  완벽한지
(オヌルタラ ウェ バラムン ト ワンビョッカンジ)
訳:今日に限って、なぜ風はこんなに完璧だろう

그냥 모르는 척
(グニャン モルヌン チョッ)
訳:ただ知らん振り

허나 못들은 척
(ホナ モッドゥルンチョッ)
訳:けど、聞こえなかった振り

지워버린 척 딴 얘기 시작할까
(ジウォボリン チョッ タン イェギ シザッカルカ)
訳:消した振りして、別のこと話そうかな

아무말 못하게 입 맞출까
(アムマル モッハゲ イッマチュルカ)
訳:何もいえないように、チューしようかな

눈물이 차올라서 고갤들어
(ヌンムリ チャオラソ ゴゲルドゥロ)
訳:涙がこみ上げて、上を向く

흐르지 못하게 또 살짝웃어
(フルジ モッハゲ ト サルチャッ ウッソ)
訳:流れないように、そっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
(ネゲ ウェ イロヌンジ ムスンマル ハヌンジ)
訳:私に何でこうするのか、何を言うのか

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
(オヌル ヘッドン モドゥン マル ゾ ハヌル ウィロ)
訳:今日をした言葉は全部あの空の上に

한번도 못했던말
(ハンボンド モッヘッドンマル)
訳:一度も話せなかった言葉

울면서 할줄은 나 몰랐던 말
(ウルミョンソ ハルジュルン ナ モラッドン マル)
訳:私が泣きながら話すことになると知らなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해
(ナヌンヨ オッパガ ジョウンゴル オトッケ)
訳:私はね、お兄さんが好きだよ、どうしよう

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
(セロ バクィン ネ モリガ ビョロヨッヌンジ)
訳:新しく変えた私の髪型がだめだったかな

입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
(イッゴ ナワッドン オシ シルスヨッドンゴンジ)
訳:着てきた服がミスだったのかな

아직 모르는 척 기억 안나는 척
(アジッ モルヌン チョッ ギオッ アンナヌンチョッ)
訳:まだ知らない振り、覚えてない振り

아무 일없던 것처럼 굴어볼까
(アム イル オッドンゴッチョロン グロボルカ)
訳:何もなかったようにしてみようかな

그냥 나가자고 얘기할까
(グニャン ナガザゴ イェギハルカ)
訳:外に出ましょうと、話そうかな

눈물이 차올라서 고갤들어
(ヌンムリ チャオラソ ゴゲルドゥロ)
訳:涙がこみ上げて、上を向く

흐르지 못하게 또 살짝웃어
(フルジ モッハゲ ト サルチャッ ウッソ)
訳:流れないように、そっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
(ネゲ ウェ イロヌンジ ムスンマル ハヌンジ)
訳:私に何でこうするのか、何を言うのか

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
(オヌル ヘッドン モドゥン マル ゾ ハヌル ウィロ)
訳:今日をした言葉は全部あの空の上に

한번도 못했던말
(ハンボンド モッヘッドンマル)
訳:一度も話せなかった言葉

울면서 할줄은 나 몰랐던 말
(ウルミョンソ ハルジュルン ナ モラッドン マル)
訳:私が泣きながら話すことになると知らなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해
(ナヌンヨ オッパガ ジョウンゴル オトッケ)
訳:私はね、お兄さんが好きだよ、どうしよう

이런 나를 보고
(イロン ナル ボゴ)
訳:こんな私を見て

그런 슬픈 말은 하지 말아요
(グロン スルプンマルン ハジ マラヨ)
訳:そんな悲しいことは言わないで

철없는 건지 조금 둔한 건지
(チョロッヌンゴンジ ゾグン ドゥンハンゴンジ)
訳:まだ子供なのか、ちょっと鈍感なのか

믿을 수가 없는걸요
(ミドゥルスガ オッヌンゴルヨ)
訳:信じられない

눈물은 나오는데 활짝 웃어
(ヌンムルン ナオヌンデ ファルチャッ ウッソ)
訳:涙は出るけど、にっこり笑う

네 앞을 막고서 막 크게 웃어
(ネ アプル マッゴソ マッ クゲ ウッソ)
訳:君の前を防いで、やたら大きく笑う

내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
(ネガ ウェ イロヌンジ ブクロンド オッヌンジ)
訳:私が何でこうするのか、恥もないのか

자존심은 곱게 접어 하늘위로
(ザゾンシムン ゴッゲ ゾボ ハヌルウィロ)
訳:プライドは折り紙して空の上に

한 번도 못했던 말
(ハンボンド モッヘドンマル)
訳:一度もできなかった言葉

어쩌면 다신 못할 바로 그 말
(オチョミョン ダシン モッハル バロ グマル)
訳:もしかしすると、二度とできないあの言葉

나는요 오빠가 좋은걸
(ナヌンヨ オッパガ ジョウンゴル)
訳:私はね、お兄さんが好きだよ

아이쿠 (하나둘)
(アイク ハナ ドゥル)
訳:あらら(1、2)

I’m in my dream It’s too beautiful beautiful day

Make it a good day Just don’t make me cry

이렇게 좋은날
(イロッケ ジョフンナル)
訳:こんなにいい日