【K-POP歌詞翻訳】防弾少年団-No More Dream

防弾少年団-No More Dream歌詞翻訳

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

니 꿈은 겨우 그거니
(ニ クムン ギョウ グゴニャ)
訳:君の夢はたったそれか

I wanna big house, big cars & big rings

But 사실은 I dun have any big dreams

하하 난 참 편하게 살어
(ハハ ナン チャン ピョンハゲ サロ)
訳:ハハ、僕は本当に楽だ

꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
(クン タウィン アンクォド アムド ムォラ アン ハジャンオ)
訳:夢なんか見なくても誰も文句は言わない

전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어
(ゾンブ ダダダ トッガガッチ ナチョロン センガッカゴ イッソ)
訳:みんな、すべてが同じく私のように考えている

새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
(セカカカマッゲ カモグンクン マンドン オリン シジョル)
訳:すっかり忘れた、夢の多かった幼い頃

대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까
(デハグン ゴッジョンマ モリラド ガルゴニカ)
訳:大学は心配しなにで、遠いところでも行くから

알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
(アラッソ オンマ ジグン ドッソシル ガンダニカ)
訳:分かったお母さん、今図書館に行くから

니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
(ニガ クンクォオン ニ モスビ ムォヨ)
訳:君が夢見た君の姿は何?

지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
(ジグン ニ ゴウルソゲン ヌガ ボヨ I gotta sey

너의 길을 가라고 단 하루를 살아도
(ノウィ ギル ガラゴ ダン ハルル サラド)
訳:君の道を歩けとたった一日だけ生きても

뭐라도 하라고 나약함은 담아둬
(ムォラド ハラゴ ナヤッカムン ダンアドゥ)
訳:何かやれと弱気はだめだ

왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
(ウェ マル モッハゴ イッソ ゴンブヌン ハギ シルダミョンソ)
訳:なんでしゃべらないんだ?勉強はやりたくないと言いながら

학교 때려 치기는 겁나지?
(ハッギョ テリョチギヌン ゴッナジ)
訳:学校をやめるのは怖いだろう?

이거 봐 등교할 준비하네 벌써
(イゴバ ドゥンギョハル ジュンビハネ ボルソ)
訳:ほら見ろ、もう学校に行く準備してるじゃん

철 좀 들어 제발 좀
(チョルゾンドゥロ ゼバル ゾン)
訳:いい加減大人になれよ

너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy
(ノ イッマン サラガジゴ インマ ユリメンタル boy)
訳:君、口だけ達者でこら蒟蒻メンタル boy

(Stop!) 자신에게 물어봐 언제 니가 열심히 노력했냐고
(stop ザシンエゲ ムロバ オンゼ ニガ ヨルシミ ノリョッヘッニャゴ)
訳:stop 自分自信に聞いてみろ、君がいつ一生懸命に努力したと

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

니 꿈은 겨우 그거니
(ニ クムン ギョウ グゴニャ)
訳:君の夢はたったそれか

거짓말이야 you such a liar

See me, see me, ya 넌 위선자야
(See me, see me, ya ノン ウィソンザヤ)
訳:See me, see me, ya 君は偽善者だ

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
(ウェ ザク タンギル ガレ ヤ ノナ ザルヘ)
訳:なんでしつこく別の道に行けと言うんだ。こらお前こそちゃんとしろ

제발 강요하진 말아줘
(ゼバル ガンヨハジン マラズォ)
訳:どうか強要しないでくれ

La la la la la

니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(ニ クミ ムォニ ニ クミ ムォニ ムォニ)
訳:君の夢はなんだ。君の夢はなんだなんだ

La la la la la

고작 이거니 고작 이거니 거니
(ゴザッ イゴニ ゴザッ イゴニ ゴニ)
訳:たったこれか、たったこれか これか

지겨운 same day, 반복되는 매일에
(ジギョウン same say バンボッデヌン メイレ)
訳:嫌なsame day、繰り返す毎日に

어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
(オルンドゥルグァ ブモニムン トゥレ バッキン クムル ジュイッペ)
訳:大人達と親は型に固まった夢を押し込む

장래희망 넘버원 공무원?
(ザンレヒマン ノンボウォン ゴンムウォン)
訳:将来夢のNo1、公務員?

강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수 시간낭비인 야자에 돌직구를 날려
(ガンヨデン クムン アニャ グフェマル グウォントゥス シガンナンビイン ヤザエ ドルジッグル ナリョ)
訳:強要された夢ではない、9回の裏の救援投手、時間の無駄な夜間自習にストレートを投げ

지옥 같은 사회에 반항해
(ジオッガットゥン サフェエ バンハンヘ)
訳:地獄のような社会に反抗し

꿈을 특별사면
(クムル トッビョルサミョン)
訳:夢を特別赦免

자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
(ザシンエゲ ムロバ ニ クムィ profile)
訳:自分自身に聞いてみろ、君の夢のprofile

억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐
(オガッマン バッドン インセン ニ サムィ ジュオガ デオバ)
訳:抑圧ばかりされた人生、君の人生の主語になってみろ

니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
(ニガ クンクォオン ニ モスビ ムォヨ)
訳:君が夢見た君の姿はなんだ

지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
(ジグン ニ ゴウル ソゲン ヌガ ボヨ I gotta say)
訳:今、君の鏡の中には誰が見える

너의 길을 가라고 단 하루를 살아도
(ノウィ ギル ガラゴ ダンハルル サラド)
訳:君の道を歩けとたった一日を生きても

뭐라도 하라고 나약함은 담아둬
(ムォラド ハラゴ ナヤッカムン ダンアドゥ)
訳:何かやれと弱気はだめだ

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
(ヤンマ ニ クムン ムォニ ムォニ)
訳:おい、君の夢はなんだ(なんだ)

니 꿈은 겨우 그거니
(ニ クムン ギョウ グゴニャ)
訳:君の夢はたったそれか

거짓말이야 you such a liar
(ゴジッマリヤ you such a liar)
訳:嘘だよ you such a liar

See me, see me, ya 넌 위선자야
(See me, see me, ya ノン ウィソンザヤ)
訳:See me, see me, ya 君は偽善者だ

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
(ウェ ザク タンギル ガレ ヤ ノナ ザルヘ)
訳:なんでしつこく別の道に行けと言うんだ。こらお前こそちゃんとしろ

제발 강요하진 말아줘
(ゼバル ガンヨハジン マラズォ)
訳:どうか強要しないでくれ

La la la la la

니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(ニ クミ ムォニ ニ クミ ムォニ ムォニ)
訳:君の夢はなんだ。君の夢はなんだなんだ

(La la la la la)

고작 이거니 고작 이거니 거니
(ゴザッ イゴニ ゴザッ イゴニ ゴニ)
訳:たったこれか、たったこれか これか

살아가는 법을 몰라
(サラガヌン ボブル モラ)
訳:生き方を知らない

날아가는 법을 몰라
(ナラガヌン ボブル モラ)
訳:飛び方を知らない

결정하는 법을 몰라
(ギョルゾンハヌン ボブル モラ)
訳:決め方を知らない

이젠 꿈꾸는 법도 몰라
(イゼン クンクヌン ボッド モラ)
訳:もう夢を見る方法も知らない

눈을 눈을 눈을 떠라 다 이제
(ヌヌル ヌヌル ヌヌル トラ ダ イゼ)
訳:目を目を目を開けろもうすべて

춤을 춤을 춤을 춰봐 자 다시
(チュムル チュムル チュムル チョバ ザ ダシ)
訳:踊りを踊りを踊りを踊ってみて。さあ、また

꿈을 꿈을 꿈을 꿔봐 다
(クムル クムル クムル クォバ ダ)
訳:夢を夢を夢を見てみて 全部

너 꾸물대지마 우물쭈물 대지마 what’s up!
(ノ クムルデジマ ウムルチュムルデジマ what’s up!)
訳:君、ぐずぐずするな。 もたもたするな what’s up!

거짓말이야 you such a liar
(ゴジッマリヤ you such a liar)
訳:嘘だよ you such a liar

See me, see me, ya 넌 위선자야
(See me, see me, ya ノン ウィソンザヤ)
訳:See me, see me, ya 君は偽善者だ

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
(ウェ ザク タンギル ガレ ヤ ノナ ザルヘ)
訳:なんでしつこく別の道に行けと言うんだ。こらお前こそちゃんとしろ

제발 강요하진 말아줘
(ゼバル ガンヨハジン マラズォ)
訳:どうか強要しないでくれ

(La la la la la)

니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(ニ クミ ムォニ ニ クミ ムォニ ムォニ)
訳:君の夢はなんだ。君の夢はなんだなんだ

(La la la la la)

고작 이거니 고작 이거니 거니
(ゴザッ イゴニ ゴザッ イゴニ ゴニ)
訳:たったこれか、たったこれか これか

あとがき

こんにちは!Donyです。
これ歌長っ!翻訳超大変でした…。しかも中々表現しづらい発音が多かったですね。
歌と一緒に聞いて発音を覚えてみましょう。

先に翻訳して欲しい曲があったら、下のコメントで申し出くださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!